Benesse
Benesseトップ Benesseサイトマップ

ベネッセの辞典
商品の購入について

学校の先生へ

辞典の名入れサービスについて

Q&A(よくあるご質問)

お問い合わせ

立ち読みできます
チャレンジ小学国語辞典
チャレンジ小学漢字辞典
ベネッセ全訳古語辞典
Eゲイト英和辞典

子供の力を伸ばす!辞書引き学習
「小学1年生から国語辞典」が、いま話題です!
田中茂範教授が動画でコアを解説!
英語はコアイメージで学ぼう!

Get macromedia FLASH PLAYER

コンテンツをご利用いただくには、FLASH PLAYER Ver8以上が必要です。
上のボタンをクリックして、最新のFLASH PLAYERをダウンロードしてください。

Get ADOBE READER

PDFファイルをご覧になるためにはAdobe Reader(旧名Adobe Acrobat Reader)が必要です。
お持ちでない場合は、こちらからダウンロードし、インストールしてください。

 

 

ベネッセの辞典トップ > コア(コアイメージ)とは

コア(コアイメージ)とは

オリジナル動画コンテンツ 田中茂範教授が動画でコアを解説!

コアとは、「単語の中核的な意味」です。
さらに詳しくいうと、「文脈や状況に左右されないコトバの意味」のことです。

では、putを例に説明しましょう。
putの意味は「置く」だと思っていませんか?
でも、以下の英文の中のputは「置く」でしょうか?

put my coat on the wall(コートを壁に掛ける
put drops in my eyes(目薬を差す
put a letter into an envelop(手紙を封筒に入れる

日本語で「置く」というと、どうしても水平のところに上から「置く」ようなイメージがありますね?
しかし、putを「置く」と覚えると、上に書いたような「コートを壁に掛ける」とか「目薬を差す」といった表現を思いつかなくなるでしょう。

では、putのコアを見てみましょう。

putのコア 何かをあるところに位置させる
putのコア

putのコアは「位置させる」です。
コートを壁に「位置させる」から「掛ける」という和訳になります。
目薬を(自分の目に)「位置させる」から「差す」という和訳になります。

このように、「何を」「どこに」位置させるかで、日本語にしたときの「訳語」が変わります。
しかし、putが意味するものが変わっているわけではありません。
「何かをあるところに位置させる」という上のイメージは変わりません。
これが【コア】です。
コアとは、状況や文脈が変わっても、それに左右されることのないコトバの意味のことです。

コアを理解することによって次のような英語らしい表現も理解できるようになります。
 That put us into great shock.(そのことでぼくらはひどくショックを受けた)
そのことが、僕らを「ショックという状態」に「位置させた」と考えればわかります。

逆にputを「置く」とだけ覚えていると、上のような表現が理解できなくなります。
このようにコアでとらえることで、英語のイメージを深く理解し、広く応用できるようになります。

speak・talk・say・tellの使い分け 田中茂範教授プロフィール take overと熟語の学び方

ネイティブの感覚がわかる!
NHK教育テレビ「新感覚☆キーワードで英会話」で話題の、コア理論で英語を学ぶラインナップです。

『Eゲイト英和辞典』
『Eゲイト英和辞典』

『エクスプレスEゲイト英和辞典』
『エクスプレスEゲイト英和辞典』

DVD『新感覚☆キーワードで英会話』
DVD『新感覚☆キーワードで英会話』

 


個人情報保護への取り組みについて Benesse教育情報サイト 会社案内
© Benesse Corporation. All rights reserved.